그 자식은 롱슛을 넣고 그 아이가 환성을 지르고 그때 나는 집에 있었어
制服姿のあの娘は
세이후쿠스가타노 아노코와
교복 차림의 그 아이는
自転車を立ちこぎして
지텐샤오 타치코기시테
자전거를 선 채로 타며
輝く夏の中を加速した
카가야쿠 나츠노 나카오 카소쿠시타
반짝이는 여름 속을 가속했네
体育館は青空をバックに
타이쿠칸와 아오조라오 박쿠니
체육관은 푸른 하늘을 뒤로 한 채
その輪郭を際立たせて
소노린카쿠오 키와다타세테
그 윤곽을 두드러지게 하고
中からドリブルの音が聞こえる
나카카라 도리부루노 오토가 키코에루
안에서 드리블하는 소리가 들려
流れる汗も蛇口の水もその全てが
나가레루 아세모 자구치노 미즈모 소노스베테가
흐르는 땀도 수도꼭지의 물도 그 모든 게
光を反射しながら
히카리오 한샤시나가라
빛을 반사해 가며
スローモーションになって
스로오모오숀니낫테
슬로모션이 되어서
あいつロングシュート決めて
아이츠 론구슈우토 키메테
그 자식은 롱슛을 넣고
あの娘が歓声をあげて
아노코가 칸세이오 아게테
그 아이가 환성을 지르고
そのとき俺は家にいた
소노토키 오레와 이에니이타
그때 나는 집에 있었어
あいつ右手を突き上げて
아이츠 미기테오 츠키아게테
그 자식은 오른손을 추켜올리고
はしゃぐあの娘のスカート揺れて
하샤구 아노코노 스카아토 유레테
신난 그 아이의 치마가 흔들리고
そのとき俺は家にいた
소노토키 오레와 이에니이타
그때 나는 집에 있었어
袋とじのグラビアを慎重に
후쿠로토지노 그라비아오 신초오니
봉철된 그라비아를 신중히
開けていた 開けていた 開けていたんだ
아케테이타 아케테이타 아케테이탄다
열고 있었어, 열고 있었어, 열고 있었다고
午後6時半の太陽が
고고로쿠지한노 타이요오가
오후 6시 반의 태양이
真横から世界を照らして
마요코카라 세카이오 테라시테
바로 옆부터 세상을 비추고
グラウンドも校舎も金色に染めた
구라운도모 코오샤모 키이로니 소메타
운동장도 교정도 황금빛으로 물들였네
体育館の裏にふたり
타이쿠칸노 우라니 후타리
체육관 뒤 두 사람
コンクリートに腰掛けて
콘쿠리이토니 코시카케테
콘크리트에 걸터앉고
あの娘は足をぶらぶらさせてる
아노코와 아시오 부라부라사세테루
그 아이는 다리를 흔들고 있어
会話は途切れ でも何か始まりそうな
카이와와 토기레 데모 나니카 하지마리소오나
대화는 끊기고, 하지만 무언가 시작될 듯한
甘苦しくて胸の鼓動が速くなっていく
아마구루시쿠테 무네노 코오도가 하야쿠낫테이쿠
행복하면서도 괴로워서 가슴의 고동이 빨라져 가
あいつあの娘に顔近づけて
아이츠 아노코니 카오치카즈케테
그 자식은 그 아이에게 얼굴을 갖다 대고
あの娘はそっと目を閉じて
아노코와 솟토 메오 토지테
그 아이는 살짝 눈을 감고
そのとき俺は正座していた
소노토키 오레와 세이자시테이타
그때 나는 정좌하고 있었어
あいつの手は震えていて
아이츠노 테와 후루에테이테
그 자식의 손은 떨리고
あの娘は余裕なままで
아노코와 요유우나마마데
그 아이는 여유로운 채
そのとき俺は正座していた
소노토키 오레와 세이자시테이타
그때 나는 정좌하고 있었어
どれくらいのあいだ正座してられるか
도레쿠라이노 아이다 세이자 시테라레루카
얼마나 정좌하고 있을 수 있는지
試していた 試していた 試していたんだ
타메시테이타 타메시테이타 타메시테이탄다
시험하고 있었어, 시험하고 있었어, 시험하고 있었다고
僕らにしか見えない景色 分からない感情
보쿠라니시카 미에나이 케시키 와카라나이 칸조오
우리에게밖에 보이지 않는 풍경, 알 수 없는 감정
僕らにしか弾けないギター 歌えない歌
보쿠라니시카 히케나이 기타 우타에나이 우타
우리에게밖에 칠 수 없는 기타, 부를 수 없는 노래