Creation
正しくない日々に 筆を進めたようでさ
타다시쿠나이 히비니 후데오 스스메타요오데사
옳지 못한 날들에 펜을 놀린 것 같아서
それは結局 1つも変わらない ただの退屈しのぎだ
소레와 켁쿄쿠 히토츠모 카와라나이 타다노 타이쿠츠시노기다
그건 결국 아무것도 변하지 않는 심심풀이에 불과해
セオリー通りの 胸を張れる生活に
세오리이도오리노 무네오하레루 세이카츠니
이론대로 가슴을 펼 수 있는 생활을
憧れているけど目を逸らす それはきっと最悪だ
아코가레테이루케도 메오소라스 소레와 킷토 사이아쿠다
동경하지만 눈을 피하지, 그건 분명 최악이야
砂に書いた SOS
스나니카이타 SOS
모래밭에 쓴 SOS
歪んでいる SOS
유간데에루 SOS
일그러진 SOS
砂に書いた SOS
스나니카이타 SOS
모래밭에 쓴 SOS
歪んでいる SOS
유간데에루 SOS
일그러진 SOS
死にたくなる、終わらない夜 わたしの頭の中切り開いて
시니타쿠나루 오와라나이요루 와타시노 아타만나카 키리히라이테
죽고 싶어지는, 끝나지 않는 밤, 내 머릿속을 뜯어 열고
出て来てくれた怪物踏みつけ命令しました
데테키테쿠레타 카이부츠 후미츠케 메에레에시마시타
튀어나온 괴물을 짓밟고 명령했습니다
世界の全てを食べ尽くしたなら それを吐き出してこねくり回す
세카이노 스베테오 타베츠쿠시타나라 소레오 하키다시테 코네쿠리마와스
세상의 모든 것을 다 먹어치웠다면 그걸 뱉어내서 주물러대는
報われない人幸せな人 えこ贔屓だって ねえ無視して?
무쿠와레나이히토 시아와세나히토 에코히이키닷테 네에 무시시테
보답받지 못하는 사람, 행복한 사람, 편애라며, 무시해줄래?
壊れて笑える積み木のお城 組み立て始めてまた倒して
코와레테 와라에루 츠미키노오시로 쿠미타테하지메테 마타타오시테
부서져도 웃을 수 있는 쌓아 만든 성, 쌓기 시작하고 다시 쓰러뜨리고
短い人生楽しむフリして涙が溢れた
미지카이진세에 타노시무후리시테 나미다가 코보레타
짧은 인생을 즐기는 척하며 눈물이 흘렀어
いつかは絶対終わらせてやると 宿題サボって立てた計画
이츠카와 젯타이 오와라세테야루토 슈쿠다이사봇테 타테타케에카쿠
언젠가는 반드시 끝내주겠다며 숙제 빼먹고 세운 계획
頭と身体を切り刻んで あいつにボールをぶつけてあげるから
아타마토카라다오 키리키잔데 아이츠니 보오루오 부츠케테아게루카라
머리와 몸을 다져서 그 자식이 공을 맞게 해줄 테니까
電気もつけずに そこで何をしているの?
덴키모츠케즈니 소코데 나니오시테이루노
불도 안 켜고 거기서 뭘 하고 있니?
わたし君とはきっと友達に なれるかもしれないから
와타시 키미토와 킷토 토모다치니 나레루카모시레나이카라
난 너와는 분명 친구가 될 수 있을지도 모르니까
ギターを壊したアイラブユー
기타아오 코와시타 I love you
기타를 부순 I love you
聞こえているアイラブユー
키코에테에루 I love you
들리는 I love you
ギターを壊したアイラブユー
기타아오 코와시타 I love you
기타를 부순 I love you
聞こえているアイラブユー
키코에테에루 I love you
들리는 I love you
心の一部を切り取り離して みんなの前で、はい召し上がれ
코코로노 이치부오 키리토리하나시테 민나노마에데 하이 메시아가레
마음의 일부를 잘라내고 모두의 앞에서, 자, 맛있게 먹어
正気の沙汰ではないけれど わたしこれしかないから
쇼오키노사타데와 나이케레도 와타시 코레시카나이카라
제정신은 아닌 것 같지만 난 이것밖에 없으니까
上を見上げたら今にハレルヤ 雲になれたらどんなにいいか
우에오 미아게타라 이마니 하레루야 쿠모니나레타라 돈나니이이카
위를 올려다보니 지금 할렐루야, 구름이 될 수 있다면 얼마나 좋을까
きっと明日明後日来年も 5年 6年後 10年経っても
킷토 아시타 아삿테 라이넨모 고넨 로쿠넨고 주우넨탓테모
분명 내일, 모레, 내년도, 5년, 6년 후, 10년이 지나도
春はあけぼの夏が瞬き 秋冬飛ばしてまた春が来て
하루와 아케보노 나츠가 마바타키 아키후유토바시테 마타하루가키테
봄은 다가오는 여름이 순식간에 지나가고 가을, 겨울 건너뛰고 다시 봄이 오고
わたしの国ではとっても綺麗な桜が咲くから
와타시노 쿠니데와 톳테모 키레에나 사쿠라가 사쿠카라
우리나라에서는 무척이나 아름다운 벚꽃이 피니까
終わりはあるけど終わることのない 夢を見させてバカでいさせて
오와리와아루케도 오와루코토노나이 유메오미사세테 바카데이사세테
끝은 있지만 끝나지 않는 꿈을 꾸게 해줘, 바보인 채 있게 해줘
裸のまんまで笑ったみんなを 高いところで見下ろし睨みつける
하다카노 맘마데 와랏타민나오 타카이토코로데 미오로시 니라미츠케루
발가벗은 채 웃었던 모두를 높은 곳에서 내려다보며 노려보네
心の一部を切り取り離して みんなの前で、はい召し上がれ
코코로노 이치부오 키리토리하나시테 민나노마에데 하이 메시아가레
마음의 일부를 잘라내고 모두의 앞에서, 자, 맛있게 먹어
正気の沙汰ではないけれど わたしこれしかないから
쇼오키노사타데와 나이케레도 와타시 코레시카나이카라
제정신은 아닌 것 같지만 난 이것밖에 없으니까
上を見上げたら今にハレルヤ 雲になれたらどんなにいいか
우에오 미아게타라 이마니 하레루야 쿠모니나레타라 돈나니이이카
위를 올려다보니 지금 할렐루야, 구름이 될 수 있다면 얼마나 좋을까
きっと明日明後日来年も 5年 6年後 10年経っても
킷토 아시타 아삿테 라이넨모 고넨 로쿠넨고 주우넨탓테모
분명 내일, 모레, 내년도, 5년, 6년 후, 10년이 지나도
春はあけぼの夏が瞬き 秋冬飛ばしてまた春が来て
하루와 아케보노 나츠가 마바타키 아키후유토바시테 마타하루가키테
봄은 다가오는 여름이 순식간에 지나가고 가을, 겨울 건너뛰고 다시 봄이 오고
わたしの国ではとっても綺麗な桜が咲くから
와타시노 쿠니데와 톳테모 키레에나 사쿠라가 사쿠카라
우리나라에서는 무척이나 아름다운 벚꽃이 피니까
終わりはあるけど終わることのない 夢を見させてバカでいさせて
오와리와아루케도 오와루코토노나이 유메오미사세테 바카데이사세테
끝은 있지만 끝나지 않는 꿈을 꾸게 해줘, 바보인 채 있게 해줘
裸のまんまで笑ったみんなを 高いところで見下ろし睨みつける
하다카노 맘마데 와랏타민나오 타카이토코로데 미오로시 니라미츠케루
발가벗은 채 웃었던 모두를 높은 곳에서 내려다보며 노려보네