가사2022년 0226

지리멸렬히 사랑하고 사랑받지 않겠는가

728x90

不要不急いちきゅうきゅうきゅうきゅう
후요오후큐우 이치큐우큐우큐우큐우
불요불급 19999

僕らは確かに恋に堕ちた
보쿠라와타시카니 코이니오치타
우리는 분명 사랑에 빠졌네

幸か不幸か支離滅裂に
코오카후코오카 시리메츠레츠니
다행인지 불행인지, 지리멸렬히

愛し愛されようじゃないか
아이시아이사레요오자나이카
사랑하고 사랑받지 않겠는가

きゅうせんきゅうひゃくきゅうじゅうきゅう秒
큐우센큐우햐쿠큐우주우큐우뵤오
구천구백구십구 초

メーデー、メーデー
메에데에 메에데에
메이데이, 메이데이

見たこともないよな君の顔を見ないフリして
미타코토모나이요오나 키미노카오오 미나이후리시테
본 적도 없는 듯한 네 얼굴을 못 본 척하고


非現実的存在 世界がどうとか関係ない
히겐지츠테키손자이 세카이가도오토카칸케에나이
비현실적 존재, 세상이 어떻든 상관없어

レンズ越し 笑う2人
렌즈고시 와라우후타리
렌즈 너머로 웃는 두 사람

プールサイドを走れよ kick! kick!
푸우루사이도오 하시레요 kick! kick!
풀사이드를 달려라, kick! kick!

お手を拝借皆様 clap! clap!
오테오하이샤쿠 미나사마 clap! clap!
손 좀 빌립시다 여러분, clap! clap!

時計の針を引っこ抜く
토케에노하리오 힉코누쿠
시곗바늘을 뽑아내자

止まる時間の中で上の空さ
토마루지칸노나카데우와노소라사
멈춘 시간 속에서 멍때리다가

マシンガン daradada
마신간 daradada
머신건 daradada

ゴクリ響く喉の音
고쿠리히비쿠 노도노오토
꿀꺽 울리는 목에서 난 소리

合図に始まる1話完結のDAYS
아이즈니하지마루 이치와칸케츠노 DAYS
신호로 시작되는 1화로 완결인 DAYS

あの燃える街を敵に回した
아노모에루마치오 테키니마와시타
저 불타는 거리를 적으로 돌린

2人だけの部屋を作ろうか
후타리다케노헤야오 츠쿠로오카
둘만의 방을 만들어볼까

君を傷つける物だけは
키미오 키즈츠케루모노다케와
너를 상처입힐 것만은

僕が先に除けてやるんだ
보쿠가사키니 요케테야룬다
내가 미리 치워둘 거야


ひとつだけひとつだけ 言っておきたいことがあるよ
히토츠다케 히토츠다케 잇테오키타이코토가아루요
딱 한 가지만, 딱 한 가지만 말해두고 싶은 게 있어

結んだ手だけ離さないででででででででで
무스은다테다케 하나사이데데데데데데데데데
잡은 손만은 놓지 마마마마마마마마마


コネクト! 超伝導脳を繋ぐ
코네쿠토 초덴도오 노오오츠나구
커넥트! 초전도, 뇌를 연결하고

僕らはやっぱり支離滅裂に愛し愛されようじゃないか
보쿠라와얍파리 시리메츠레츠니 아이시아이사레요오자나이카
우리는 역시 지리멸렬히 사랑하고 사랑받지 않겠는가

不安を総決算癖になる
후안오소오켓산 쿠세니나루
불안을 총결산, 버릇이 되어

1人で平気と強がる日々は
히토리데헤이키토 츠요가루히비와
혼자서 아무렇지 않다고 강한 척하는 날들은

ダサいよ! 喪失感振り回す
다사이요 소오시츠칸 후리마와스
추해! 상실감을 휘두르고

僕らはやっぱり支離滅裂に愛し愛されようじゃないか
보쿠라와얍파리 시리메츠레츠니 아이시아이사레요오자나이카
우리는 역시 지리멸렬히 사랑하고 사랑받지 않겠는가

暗闇でもう一回手を伸ばす
쿠라야미데모오익카이 테오노바스
어둠 속에서 다시 한 번 손을 뻗으며

会わなきゃよかったなんて思わないように
아와나캬요캇타난테 오모와나이요오니
만나지 않았으면 좋았겠다는 생각 따위 들지 않게


配達時間に伺いましたが ご不在のようなので
하이타츠지칸니 우카가이마시타가 고후자이노요오나노데
배송시간에 도착하였으나 부재중이신 모양이라

荷物は窓から投げ捨てました 地面で咲いて花になりました
니모츠와마도카라 나게스테마시타 지멘데사이테 하나니나리마시타
물품은 창문으로 던졌습니다, 땅에 피어서 꽃이 되었습니다


それはそれは見たこともない感動的な景色でした
소레와 소레와 미타코토모나이 칸도오테키나 케시키데시타
그것은 본 적도 없는 감동적인 풍경이었습니다

「ところで愛を誓いますか?」「はい勿論です!」
토코로데 아이오치카이마스카 하이 모치론데스
“그런데 사랑을 맹세하시나요?” “네, 물론이죠!”

いいねいいよね人間は
이이네 이이요네 닌겐와
좋지, 좋구나, 인간은

褒めて褒められて貶されて
호메테 호메라레테 케나사레테
칭찬하고, 칭찬받고, 폄하당하고

見えないところで誤魔化しあって
미에나이토코로데 고마카시앗테
안 보이는 곳에서 서로 얼버무리고

明日もきっとまたここで
아시타모킷토 마타코코데
내일도 분명 다시 이곳에서

もやる気持ちを楽しめ wonder! それも全て踏み締めちゃいな
모야루키모치오타노시메 wonder! 소레모스베테 후미시메차이나
싱숭생숭한 마음을 즐겨라, wonder! 그것도 모두 짓밟아버려!

いけないことを積み重ね作った踏切台踏切台
이케나이코토오 츠미카사네츠쿳타 후미키리다이 후미키리다이
하면 안 되는 일들을 쌓아올려 만든 발판, 발판


ひとつだけひとつだけ 隠してたことがあるよ
히토츠다케 히토츠다케 카쿠시테타 코토가아루요
딱 한 가지만, 딱 한 가지만 숨겼던 사실이 있어

胸の昂まりよ鎮まっててててて
무네노타카마리요 시즈마앗테테테테테
가슴의 고동아, 가라앉아라라라라라


フライト! 超越感今を生きる
후라이토 초오에츠칸 이마오이키루
플라이트! 초월감, 지금을 살아가는

僕らはやっぱり支離滅裂に愛し愛されようじゃないか
보쿠라와얍파리 시리메츠레츠니 아이시아이사레요오자나이카
우리는 역시 지리멸렬히 사랑하고 사랑받지 않겠는가

情緒かっとんでソウじゃない
조오초오캇톤데 소오자나이
정서가 발끈하고, 그게 아냐

君が君らしくある姿だけ
키미가키미라시쿠 아루스가타다케
네가 너답게 있는 모습만

見たいよ! 現実感泥を啜れ
미타이요 겐지츠칸 도로오스스레
보고 싶어! 현실감, 진흙탕을 마시며

僕らはやっぱり支離滅裂に愛し愛されようじゃないか
보쿠라와얍파리 시리메츠레츠니 아이시아이사레요오자나이카
우리는 역시 지리멸렬히 사랑하고 사랑받지 않겠는가

暗闇でもう一回手を伸ばす
쿠라야미데모오익카이 테오노바스
어둠 속에서 다시 한 번 손을 뻗으며

会わなきゃよかったなんて思わないように
아와나캬요캇타난테 오모와나이요오니
만나지 않았으면 좋았겠다는 생각 따위 들지 않게


後戻りも出来ない道なのに
아토모도리모 데키나이미치나노니
되돌아갈 수도 없는 길인데

後ろ振り向く意味はないだろう
우시로후리무쿠이미와 나이다로오
뒤돌아보는 것에 의미는 없겠지

横のあいつらが気になっても
요코노아이츠라가 키니낫테모
옆에 있는 녀석들이 신경쓰이더라도

まずは僕の目を覗いてみてごらんよ
마즈와보쿠노메오노조이테 미테고라은요
일단은 내 눈을 들여다보렴


コネクト! 超伝導脳を繋ぐ
코네쿠토 초덴도오노오오츠나구
커넥트! 초전도, 뇌를 연결하고

僕らはやっぱり支離滅裂に愛し愛されようじゃないか
보쿠라와얍파리 시리메츠레츠니 아이시아이사레요오자나이카
우리는 역시 지리멸렬히 사랑하고 사랑받지 않겠는가

不安を総決算癖になる
후안오소오켓산 쿠세니나루
불안을 총결산, 버릇이 되어

1人で平気と強がる日々は
히토리데헤이키토 츠요가루히비와
혼자서 아무렇지 않다고 강한 척하는 날들은

ダサいよ! 喪失感振り回す
다사이요 소오시츠칸 후리마와스
추해! 상실감을 휘두르고

僕らはやっぱり支離滅裂に愛し愛されようじゃないか
보쿠라와얍파리 시리메츠레츠니 아이시아이사레요오자나이카
우리는 역시 지리멸렬히 사랑하고 사랑받지 않겠는가

暗闇でもう一回手を伸ばす
쿠라야미데모오익카이 테오노바스
어둠 속에서 다시 한 번 손을 뻗으며

会わなきゃよかったなんて思わないように
아와나캬요캇타난테 오모와나이요오니
만나지 않았으면 좋았겠다는 생각 따위 들지 않게

728x90

댓글